这座17世纪的酒店坐落在泰晤士河畔和温莎城堡(Windsor Castle)之间,现在是一家四星级酒店,提供免费WiFi、空调客房、屡获殊荣的餐厅和spa中心。 所有客房均以现代风格进行了独立装潢。所有客房都配有电视、豪华的私人浴室和宽敞的办公区。部分客房俯瞰泰晤士河(River Thames)和Eton Bridge桥。大多数房间都位于酒店主楼内,4座历史悠久的附楼提供更私密僻静的客房。 Sir Christopher Wren Hotel酒店的Spa中心提供桑拿浴室、户外Spa浴缸,以及带瑜伽室和休闲室的占地三层的大型健身房。 The Brasserie at Sir Christopher Wren餐厅位于河边,曾凭借现代欧洲美食而获奖,使用时令食材烹制美食。餐厅每天早晨供应全套英式和欧陆式早餐。 酒店周围分布着很多酒吧和餐馆,最近的火车站距离酒店有2分钟步行路程。历史悠久的温莎城堡(Windsor Castle)距离酒店有0.3英里(0.4公里),皇家剧院(Theatre Royal)就坐落在酒店门外。
This room has a king-size bed, air conditioning and a seating area. High-tech features include an iPod dock and a Phillips Senseo espresso machine. Two Grand rooms are oak-panelled and several also have a separate walk-in shower. Each room is unique.
Club rooms are larger than Executive rooms and feature luxurious king-size beds and space for an extra bed or travel cot. Some rooms have wonderful views of the River Thames.
Providing free toiletries, this double room includes a private bathroom with a shower and a hairdryer. This double room is air-conditioned and features a flat-screen TV with satellite channels, soundproof walls, a tea and coffee maker and a wardrobe. The unit offers 1 bed.
Offering free toiletries and bathrobes, this double room includes a private bathroom with a shower and a hairdryer. The double room offers air conditioning, soundproof walls, a tea and coffee maker, a wardrobe and a flat-screen TV with satellite channels. The unit has 1 bed.